• <tr id="o4wgy"></tr><kbd id="o4wgy"></kbd>
  • <strike id="o4wgy"></strike>
  •  
     

    間離劇

       日期:2017-12-29     來源:深圳家具·設計    評論:0    
    核心提示:空間的色調連貫、單一、極簡。建筑師通過對石膏表面的處理,賦予空間光澤度和層次感。明亮的大廳與此前的空間形成對比,內墻的吸音板和沿墻長椅讓這個獨立的房間略顯柔和;觀眾可以在演出開始前喘息片刻,靜靜等待高潮的來臨。
    來到這個劇院的觀眾,都是自己這出戲的演員和導演。


     
    間離劇以獨特的形態,為觀眾提供了別具一格的體驗。劇院的構思要求建筑師對空間、事件和運動進行仔細地思考和設計,從建筑層面處理個中關系。MDO在深思熟慮后,決定以夸張的形式、燈光和流線,來應對這一挑戰。建筑師將黑色電影的藝術表達和強化的戲劇感融入到設計中,創造出一系列對比性極強的空間;身臨其中,就好似在欣賞一組膠片鏡頭蒙太奇。
     

     
    The Jianliju theatre company, in an interesting examination of typology, offers a unique spectator experience where the audience plays an integral part of their performances and productions, as such the brief for their new premises in Shanghai demands a careful architectural approach to the relationships between space, event and movement. MDO, the architects selected to take on this mantle, have addressed these conditions with a deliberate and exaggerated exploration of form, lighting and circulation. The practice has taken the cinematic expression of film noir and applied its heightened sense of drama to the atmosphere within to create a sequence of contrasting spaces that read as a montage of screenshots from a film reel. 

     
     
     
    伯納德·屈米先生的建筑理論,尤其是1976年的著作《電影劇本》,對此類項目有著深遠的影響。MDO采用的諸多策略都參考了電影編輯的概念以及建筑的時空特性。幾位知名的黑色電影導演常常用到的變形、重復和疊加等手段,都被建筑師運用起來,以營造五十年代好萊塢情節電影的氛圍。
     
     
     
    With work of this nature, the architectural theory of Tschumi, especially the 1976 Screenplays project, is never far away and many of the formal strategies employed by MDO directly reference the parallels with screen editing and the time-space nature of architecture. Tools such as distortion, repetition and superimposition often used by the great directors of the film noir scene have all been applied as a method to soak the interior with all the atmosphere of a 50s Hollywood melodrama.
     

     
    劇院位在上海市中心一條不顯眼的街道上,大門隱藏在一家古董家具商店后側。到場的觀眾會首先收到時間、地點和數字這三條信息。從正門進入,一段臺階將觀眾帶入到幾乎全黑的空間內;建筑師通過對流線的設計,使觀眾就此與外界暫別;彎曲的黑色走廊里,微暗的燈光和不對稱的構圖造成一種迷失感,并將觀眾引向劇場內部。空間按線性排列展開,促使觀眾不斷向前探索,就好像深夜里跟隨著一個未知的身影前行。

     
     
     
    The theatre is accessed off a non-descript side-street in central Shanghai, the entrance door hidden at the back of an antique furniture emporium. Visitors arrive only with a time, location and number. From the door, a stair leads down into the darkness and from there the circulation seeks to create a sense of departure from the world outside, a deliberate act of disorientation initiated by a dark curved corridor that emphasizes low-key lighting and unbalanced compositions leads to the spaces inside. The functions are organized into a linear arrangement of spaces, where the visitor is prevented from going backwards, as if following an unknown figure through the street at night.
     
    空間的色調連貫、單一、極簡。建筑師通過對石膏表面的處理,賦予空間光澤度和層次感。明亮的大廳與此前的空間形成對比,內墻的吸音板和沿墻長椅讓這個獨立的房間略顯柔和;觀眾可以在演出開始前喘息片刻,靜靜等待高潮的來臨。 
     

     
    The palette is simple throughout, monotone, minimal with a hint at texture through the treatment of the plaster to give a lustre and depth to the spaces. In contrast to the threshold sequence, the first space, the lobby, is bright and lined with acoustic paneling on the walls and benches creating a closed and soft environment, a moment of respite before the performance begins and the drama is further heightened. 
     
    時辰到來,參與者各自進入一個狹小的更衣室。針孔光圈將房間號碼投射到黑暗的走廊地面上,讓氣氛略顯詭異。更衣室內,厚重的絨布窗簾使人不禁想到大衛·林奇的電影場景。此時,參與者收到一份手稿,開始角色準備。
     
    When it is time, each participant in the production enters a small changing space, highlighted by an eerie number projected from a pinhole aperture on to the dark corridor floor. Here in a space reminiscent of a Lynch production set complete with heavy velvet curtains, they are provided with a script and transform into character.
     
    換上服裝的表演者們走進一條狹窄的環繞走廊,根據放大鏡里的顯眼數字找到對應的房間。完全不對稱的走廊設計,刻意營造不安的情緒,為接下來的表演拉開序幕。
     
    They emerge from a costume change into a small anti-chamber where the four enclosing walls are asymmetrical, an unsettling space where the main focus is on a number displayed through a magnifying glass giving stage directions to the participating actors waiting in anticipation.
     

     
    演出結束后,大家會來到一個全鏡面房間,并可以在此拍照留念。建筑師通過這一設計,再次向膠片和電影傳統致敬,并試圖詮釋和思索演員與觀眾這兩個角色間的模糊界限,同時呼應整個空間的設計理念。
     
    After the show concludes the sequence finishes with a hall of mirrors, one final nod to the film reel and the cinematic traditions that their design engages with. Given this final space is predominantly used for photographs and selfies, their last note is intentionally witty, a critical reflection perhaps on the ambiguous relationship between actor and audience that their architecture has curated throughout. 
     


     
    項目名稱:間離劇 
    事務所:More Design Office (MDO) / 木君建筑設計咨詢(上海)有限公司
    網站:http://moredesignoffice.com/
    狀態:2017年完成
    面積:930平方米
    地址:中國上海市閔行區紅松東路301號B1
    客戶:間離劇公司
    攝影:Dirk Weiblen (http://dirkweiblen.com/)
    標識設計:Evelyn Chiu
     
     
    更多>同類設計
    0相關評論

    推薦圖文
    推薦設計
    點擊排行
     
    在线精品日韩一区二区三区| 久久久久成人精品无码中文字幕| 日韩大片在线永久免费观看网站| 国产精品中文字幕在线观看| 亚洲AV无码精品色午夜果冻不卡 | 亚洲AV无码久久精品成人| 国产精品成人一区二区| 亚洲av日韩av综合| 国产精品久久亚洲一区二区| 亚洲精品成a人在线观看夫 | 精品国产麻豆免费网站| 国产精品久线观看视频| 91探花国产综合在线精品| 人妻AV一区二区三区精品| 国产精品va无码一区二区| 中文精品久久久久人妻| 国产伦精品一区二区免费| 青娱乐精品视频在线观看| 亚洲欧洲日韩不卡| 国产成人久久精品麻豆二区| 精品国产一区二区三区在线| 精品人妻无码一区二区三区蜜桃一| 精品国精品国产自在久国产应用| 538精品在线视频| 精品无码人妻一区二区三区品| 无码精品人妻一区二区三区人妻斩| 国产亚洲精品自在久久| 在线亚洲精品福利网址导航| 中文字幕在线不卡精品视频99| 国产国拍亚洲精品福利| sihu国产精品永久免费| 综合91在线精品| 在线日韩麻豆一区| 日韩三级电影视频| 日韩成人无码一区二区三区| 日韩乱码人妻无码系列中文字幕| 亚洲精品国产日韩无码AV永久免费网 | 日韩在线观看视频免费| 国产在线91区精品| 国产真实乱人偷精品| 国产精品久久久久999|